2007/Oct/03


[07-10 - 02] HeeChuls CY msg 희 철 형 돌 았 음

희 철 형 돌 았 음

(Heechulie hyung has gone crazy)
(ฮีชอลกำลังจะเป็นบ้า)



PHOTO ALBUM『ThisIsHeebum』 2007.10.02 00:45






"Uhmuhna (Oh my)~♡"
อืม (โอ้...)~♡"

Doh.. KingWangJjang mandoopa Ahn Sohee's uhmuhna..
hey nim.. manners..
<--('KingWangJjang' means awesome, best, etc.; 'mandoopa' literally means 'dumpling group'... apparently, fans' pet name for Sohee is 'dumpling' because of her adorable chubby cheeks like that of an overstuffed dumpling :))

(นี่ คุณ...........มายาท <--('KingWangJjang' หมายถึง ยอดเยี่ยม สุดยอด ประมาณนั้น'mandoopa' หมายถึง ก้อนแป้ง กลมๆ เป็นชื่อที่แฟนคลับตั้งให้ โซฮี (wonder girl) สาเหตุมาจากแก้มของเธอที่ดู กลมๆ ป่องๆ )

Hyung why don't you~ imitate the wink too while you are at it?^-^ㅋ


(ฮยู ทำไมนายไม่เลียน แบบตอนกระพริบตามาดว้ยละ ?^-^ㅋ)


















































I just might make it so that you won't ever be able to open that eye ever again..(-┏)
(ถ้านายทำมันนายก็จะไม่สามารถที่จะลืมตาได้อีกเลย ..(-┏))


ปล. ข้อความต้นๆเป็นเนื้อเพลงของ wonder girl เจ๊ เอาเนื้อใหม่มาใส่ แล้ว เจ๊ก็เลียนแบบท่าทงของโซฮี
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
07-10 - 02] HeeChuls CY msg Bodyguard

[07-10 - 02] HeeChuls CY msg 꽃보 디 가 드

보 디 가 드

( Bodyguard)
(บอดี้การ์ด)



PHOTO ALBUM『HeenimIsRevered』 2007.10.02 01:02




If perchance certain members of 'Super Junior' were bodyguards . . ?
ถ้าหากว่ามีบางคนในวงซูปเปอร์ จูเนียร์เน บอดี้การ์ด . .?


* For convenience, I will do only a few members. ELF members.. no getting sulky (because I didn't choose your favorite members)~? Okee?ㅋㅋ
(*สำหรับความเหมาะสม ผมจะเลือก มาชิกบางคนเท่านั้น เอลฟ์ . .อย่าคิดอะไรมาก (เพระว่าผมไม่ได้เลือกคนที่พวกคุณชอบที่))


Me: How annoying.. I'm busy enough just taking care of myself these daysㅡㅡ^
(ผม : น่ารำคาญมาก . . การที่ผมต้งอดูแลตัวเงในทุกวันนี้ก็ทำให้ผมยุ่งมากพออยู่แล้ว ㅡㅡ^ )

Hankyung: Our mambodeul ('members') will protect you.. <--(In Hankyung's accent)

(Hankyung : สมาชิกของพวกเรา จะปกป้องคุณ <--เขีบย เลียงสำเนียง ป๋า)


Donghae: We'll protect you so don't worry!!!!!!!!! Do you understand!!!!!!!!!!!!!! <--(In Donghae's Mokpo accent)
(Donghae: พวกเราจะปกป้องคุณเอง ไม่ต้งอห่วงงงงงง!!!!!!!! เข้าใจม้ายยย!!!!!!!!!!!!< - -เลียนแบบสำเนียง MOKPO ดงเฮ)


Kibum: Well, I'm sure Heechulie hyung will take care of it as he sees fit..
(คิบอม : ผมมั่นใจว่าฮีชอล จะดูแลตามความเหมาะสม)













































Shiwon: Our Lord will protect us^-^
(ซีวอน : พระเจ้าจะคุ้มครองพวกเรา ^-^)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

[07-10 - 02] HeeChuls CY msg 쳐 돌 았 군 맨 이 라 . . 맘 에 드 는 호 칭 . .

쳐 돌 았 군 맨 이 라 . . 맘 에 드 는 호 칭 . .

(see within text for title )
(ดูที่หัวข้อข้างในเลย)



PHOTO ALBUM『Sellectice』 2007.10.02 00:52




깜짝태그 : []


TITLE: Because it's 'He's gone crazy' man.. a designation that I like..
(เพราะว่า เค้ากำลังจะเป็นบ้า . . สิ่งที่ผมชอบเรียก...)


'He's gone crazy' man's Short Studies Regarding Bloodtypes
(เค้ากำลังจะเป็นบ้า ถ้าเราได้ พิจราณาจากกรุ๊ปเลือด)

- Kindergarden -
(โรงเรียนอนุบาล)

If you talk to Kindergarden kids like this
(ถ้าคุณพูดกับพวกเด็กอนุบาล อย่างนี้)

Panel 1
Teacher: No matter what, you can't cross this line~
(คุณครู : ไม่ว่ายังไงก็ตาม พวกเธอไม่สามารถที่จะข้ามเส้นนี้มาได้~)

O: Why?
(O : ทำไมละครับ ?)

Teacher: (sub) If I say so, just understand that it is so.
(คุณครู : (ซับ) ถ้าครูบอก ก็แค่ทำความเข้าใจมันซะ)

Panel 2
A bloodtype - No matter what, they don't cross the line
(เลือดกรุ๊บ A - ไม่ว่ายังไงก็ตาม พวกเธอไม่ที่จะข้ามเส้นนี้มาได้~)

Panel 3
O bloodtype - While looking around to make sure, they cross the line after the teacher leaves the room.
(เลือดกรุ๊บ O - ขณะที่พวกเค้ามองไปรอบๆ เพื่อความแน่ใจ พวกเค้าจะข้ามเส้นหลังจากที่ครูออกจากห้องไปแล้ว)

Panel 4
B bloodtype - They are across the line already.
(กรุ๊บ B - พวกเค้าข้ามเส้นไปเรียบร้อยแล้วววว)

Panel 5
AB bloodtype - When the teacher returns, they tattle on those who crossed the line
(เลือดกรุ๊บ AB - เมื่อคุณครูกลับมา พวกเค้าก็จะบอกครูว่าใครข้ามเส้นไปแล้วมั่ง)


Panel 6
If they are together in one room
Would it be like this -

(ถ้าหากว่าพวกเค้าอยู่ในห้องเดียวกันก็คงจะเป้น แบบนี้)
That teacher . .

giving off a shabang shabang smile
(คุณครูจะ เผยรอยยิ้ม)

and saying such a thing as . .

(แล้วพูดวประมาณว่า . .)

"If I say so, just understand that it is so!!"
(ถ้าครูพูดอะไรไป พวกเธฮแค่ทำความเข้าใจว่ามันเป็นแบบนั้นก็พอ!!)

That's just so my style
(มันเป้น สไลของผมเลย)

(ºㅁ º )=b

Good job, man yo baby~
<--(In Konglish)
(แจ๋วมาก)


But how come '뮤 (AB)' bloodtypes are always portrayed like that ㅡㅡㆀ
(แต่ทำไม เลือดกรุ๊บ '뮤 (AB)' ถึงได้เป็น แบบนั้น ตลอดเลยน้าㅡㅡㆀ)


From: HeeChuls CY
ENG Translated By:www.cyworld.com/allaboutheenim
Thai translate by: juniors.exteen.com ,www.sawasdeesuju.com









** DO NOT TAKE OUT WITH OUT FULL CREDIT**
AND DONOT HOT LINK

2007/Sep/30

ว่าแล้วว่าต้องมีคนซื้ออันนี้ให้ น้องมิน โธ่ๆๆๆ ...ก็มันออกมานานแล้วนิ เข้าใจอะ

ดีแล้วละจะได้ไมต้งอเสียตัง อิอิ ใช้สีเดียวกันเยย งิงิ ดีนะเนี่ยที่ซื้อ ^^

ว่าแต่ ใครซื้อให้อะ -*-

รูปนี้จมูกแหลมมากกกกก ไปทำรัยมาป่าวอะ -*-


edit @ 2007/09/30 17:58:59

2007/Sep/29

[07-09-28] HeeChuls CY msg Flower.. Butterfly.. Crescent Moon

[07-09-28] HeeChuls CY msg꽃 . . 나 비 . . 초 승 달 . .
꽃 . . 나 비 . . 초 승 달 . .

(Flower.. Butterfly.. Crescent Moon)
(ดอกไม้...ผีเสื้อ....พระจันทร์ครึ่งเสี้ยว)



PHOTO ALBUM『InHeaven&Earth』 2007.09.28 16:49
The eyes of a butterfly where a flower blooms
yearns for the sadness of a crescent moon..
(ดวงตาของผีเสื้อในสถานที่ซึ่งดอกไม้กำลังเบ่งบานอย่างเปล่งปลั่ง ท่ามกลางพระจันทร์ครุ่งเสี้ยวที่เศร้าโศก)
A road strewn with petals lies ahead
(ถนนที่โรยไปด้วยกลีบดอกไม้ตามทางข้างหน้า)

While saying that it doesn't hurt as a cat walks on top
it gives a smile to the butterfly, but can't you see that the flower is having a hard time..

(ขณะที่กำลังจะพูดว่ามันไม่เจ็บ เหมือนแมวที่เดินอยู่ข้างบน มันก็ยิ้มให้กับผีสื้อเอ แต่ว่าคุณจะไม่สามารถเห็น ดอกไม้ในเวลาที่ยากลำบากอย่างนี้)

The crescent moon is dying and
even within the white of one's mind, it's a transparent light..

(พระจันทร์ครึ่งเสีย้วกำลังจะจากไป ความปริสุทธิ์ภายในตัวฉัน มันเหมือนกับเป็นแสงบางๆ...)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

[07-09-28] HeeChuls CY msg (Cause I can't stop thinking 'bout you girl)

[07-09-28] HeeChuls CY msg커 즈 아 이 캔 스 탑 띵 킹 바 츄 거 얼
커 즈 아 이 캔 스 탑 띵 킹 바 츄 거 얼

(Cause I can't stop thinking 'bout you girl)
(เพราะว่าผมไม่สามารถที่จะหยุดคิดเกี่ยวกับเรื่งอผุ้หญิงได้)



PHOTO ALBUM『HeenimIsRevered』2007.09.28 16:44
Gyeoja <--(mustard)
Ketchup
(Gyeoja<- -(มัสตาร์ด) ซอสมะเขือเทศ)

Chicken

Bapjooguk <-- (a large flat spoon for scooping rice)
(ไก่ Bapjooguk <--(ช้อนคันใหญ่ที่ใช้ตักข้าว))




























what you gonna do about it..(-┏)
(คุณกำลังจะทำอะไรกับมัน)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[07-09-28] HeeChuls CY msg Kids..

[07-09-28] HeeChuls CY msg얘 들 이 . .
얘 들 이 . .

(Kids..)
(เด็กเด็ก....)



PHOTO ALBUM『Glass Slipper』2007.09.28 21:58

How many minutes has it been since you finished the '돈돈 (Don't Don)' comeback stage (that you think you can already fool around like this) . . (-┏)
(การแสดง '돈돈 (Don't Don)' ตอนที่กลับมาเล่นเป็นครั้งแรก(comeback the stage) มันจบไปประมาณกี่นาทีนะ (คุณคิดว่าคุณสามารถทำอย่างงี้ไปรอบๆ ได้หรือเปล่า). . (-┏))


ปล. แหมเจ๊ น่ารักหรือ .. ได้ใจจริงๆๆ อิอิ ใครจะกล้าทำไม่กล้าทำไม่รุรุ แต่เจ๊ ทำแล้วน่าร้ากกกก ^^ . . (-┏)


From: HeeChuls CY
ENG Translated By:www.cyworld.com/allaboutheenim
Thai translate by: juniors.exteen.com ,www.sawasdeesuju.com








** DO NOT TAKE OUT WITH OUT FULL CREDIT**
AND DONOT HOT LINK




edit @ 2007/09/29 11:32:36
edit @ 2007/09/29 11:32:59