2007/Sep/18

ปล. ข้อความใน cy ข้างล่างนี้ ในstory ซิรเพิ่งลบไปเมื่อวาน(070917 นะคะ) ถ้าไม่เห้น ในcyซิรไม่ต้องแปลกใจ

[07-09-16] HeeChuls CY msg storyroom 2007.09.16 09:52

Title

( What the heck kind of situation is this..)
(นี่มันเกิดเหตุการ์ณบ้าบออะไรเนี่ย)

Coverpg msg

To seize the 2nd album concept
(คอนเซบของอัลบั้บมที่ 2)

I spent over a year growing out my hair
(ผมใช้เวลามากกว่า 1 ปี ในการฟาทรงผม)

and searched all through the games I've played
(หาสิ่งต่างๆที่จะมาไว้ในอัลบั้มนี้)

We prepared for a really really long time and
(ไวกเราเตรียมตัวกับมันมากจริงๆ)

the kids went through a tough time to hide it, but
(สมาชิกทุกคนก็ฝึกซ้อมกันอย่างหนัก และปิดมันไว้เป็นความลับ)

what the heck is this..
(นี่มันเรืองบ้าอะไรเนีย)

Even before the album has come out..
(ก่อนที่อัลบั้ม 2 จะวาง)

there are already photoshopped pictures floating around..
(ทำไมรูปเปิดตัวอัลบั้ม ถึงแพร่กระจายไปทั่ว)

my head hurts..
(ผมปวดหัวจริงงๆๆๆ)

storyroom

....

You don't know just how much trouble we went through..
(พวกคุณไม่รูหรอกว่าเรากังวลแค่ไหน)

in order to to keep it well hidden, just how much ..
(เพื่อที่จะเก็บมันเป็นความลับ...มันมากแค่ไหน...)


trouble we went through..
(อุปสรรคต่างๆที่เราได้ผ่านพ้นมา)


In order to show an image that was the complete opposite
(เพื่อที่จะทำ อิมเมจให้สมบูรณ์แบบ)


as that shown on the drama, I honestly.. *sigh*..
(เหมือนกับแสดงละคร..ผมสาบานเลย ....เฮ้อ...)


I didn't like the situation from the beginning..
(ผมไม่ได้ชอบสถานการ์ณอย่างงี้มาตัง้แต่ต้นแล้ว)


something was off..
(บางอย่างหมดหน้าที่..)


It wasn't the person who usually dresses us..
(เค้าไม่ใช่คนเดิมที่เคยดูแลเรื่องการแต่งตัวของพวกเรา..)

People we were seeing for the first time..
(คนเรามักจะชอบมองกันครั้งแรกที่เจอกัน...)


Everything seemed strange..
(ทุกๆสิ่งดูแปลกตาไปหมด...)

especially since I am already shy around strangers to begin with..
(โดยเฉพาะอย่งยิ่ง ผมเร่มที่จะอายเมื่อโดนล้อมรอบไปด้วยคนที่ปมไม่รูจักในตอนแรก กับ...)


but still..
(แต่ ถึงกระนั้น...)

because I had so much enthusiasm for the 2nd album..
(เพระว่าผมมีความ กระตือรือร้นมากมายในอลับั้บมที่ 2 นี้)


I didn't lose my temper even once, as the kids will attest
(ผมไม่เคยพ่ายอพ้ต่ออารมของผมเลยแม้แต่ครัง้เดียว..ถามเพื่อนๆ ผมก็ได้นะ)

I kept it quietly in check, just thinking about the 2nd album..
(ผมเก็บทุกสิ่งทุกอย่างเอาไว้อย่างเงียบๆ และ มุ่งคิดถึงแต่อัลบั้มที่ 2 เท่านั้น)


but alas..
(แต่...โธ่..)

this is what came of it..
(มันอะไรกันเนี่ย)

Why.. before the album has even come out..
(ทำไม....ก่อนที่อัลบั้มจะวาง..)


are you spreading the photos around..
(ทำไพวกคุณต้องแพร่กระจายรูปทางเนทด้วย..)

Then what about the company who has worked so hard all this time..
(แล้วการที่ทางบ.ต้งอทนทำงานอย่างหนัก)

what about us, what's to become of us..
(แล้วพวกเราละ พวกเราจะเป้นยังไง..)


We've hid it all this time..
(พวกเราพยายามที่จะ เก็บ ความลับนี้เอาไว้ตลอดเวลา...)

so that we can show it off all at once on stage..
(พวกเราอยากที่จะแสดงบนเวที...)

This is so defeating..
(มันเป้นเรื่องที่น่าผิดหังจริงๆ...)


I'm annoyed..
(ผมหงุดหงิด)


From: HeeChuls CY
ENG Translated By: [url]www.cyworld.com/allaboutheenim[/url]
Thai translate by: juniors.exteen.com ,[url]www.sawasdeesuju.com[/url]


** DO NOT TAKE OUT WITH OUT FULL CREDIT**
AND DONOT HOT LINK


edit @ 2007/09/19 21:47:29

Comment

Comment:

Tweet