2007/Sep/26

07-09-26] HeeChuls CY msg Sponsorship Photos
[b][size=6] 협 찬 사 진 [/size][/b]

(Sponsorship Photos)
(รูปถ่ายสำหรับสปอนเซอร์)

[b]PHOTO ALBUM 『HeenimIsRevered』 2007.09.26 00:51[/b]

Every time I take a picture our 고 콩 컬 쳐 (Goh Kong Cults) have to endure hardship
(ทุกครั้งที่ผมถ่ายรูปGoh Kong Cults ของพวกเรา จะต้องอดทนอย่างมาก)

Goh Kong Cults: Can't you just take pictures calmly and well-behavedㅠㅠ?
(Goh Kong Cults: พวกนายช่วยอยู๋เฉยๆได้มั๊ย และทำตัวให้มันเรียบร้อยหน่อย ได้มั๊ยㅠㅠ?)

Me: Why!! Don't you know the wiley windstorm style?!!
(ผม : ทำไมละ คุณไม่รู้จัก สไตล์แบบ wiley windstorm เหรอ ! !)

Goh Kong Cults: You are going to stop getting sponsorships like this!!!!
(Goh Kong Cults: นายจะทำให้พวกสปอนเซอร์ ไม่ชอบพวกนายนะ !!!!)

Me: No way~ the sponsors will want my colorful posesㅋㅋㅋㅋ
(ผม : ไม่มีทางงงง ~ พวกสปอนเซอร์ชอบความสดใสของพวกผม คิ คิ คิ คิ)

Goh Kong Cults: ㅠㅠ

(Goh Kong Cults: ㅠㅠ)

Our Goh Kong Cults who always faces a lot of distress trying to put together clothes for 13 people .
(Goh Kong Cults ของพวกเรา มักจะเผชิญหน้ากับปัญหาในการรวบรวมเสื้อผ้าของพวกเรา )


Don't worry ! !
(ไม่ต้องกังวลไป! !)

In preparation for a time when my sponsorships end ! !
(เพื่อเตรียมตัวถ้าไม่มีสปอนเซอร์ ! !)

I'm practicing my knitting(-┏)
(ผมจะฝึกถักไหมพรม (-┏) )

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

[07-09-24] HeeChuls CY msg Fantasy Duet
[b][size=6] 환 상 의 듀 엣 [/size][/b]

(Fantasy Duet)
(คู่ในจินตนาการ)

[b]PHOTO ALBUM 『Glass Slipper』 2007.09.26 01:08[/b]


Magnificent hair that could have jumped out of a computer game ! !
(ทรงผมที่งดงามราวกับหลุดออกมาจาก เกมคอมพิวเตอร์ ! !)

Looks that provide luxury to the eyes of young girls ! !
(ดูสิ่งที่จัดเตรียมมาอย่างหรูหราเพื่อให้สาวๆ ได้ชม ! !)

Powerful enough pose to captivate the spectators ! !
(มีพลังเมากพอที่จะสะกด ทุกๆคนได้)

'Hee&Kyung' who could very well become the music world's best duet! !
(ฮี และ กยอง ผู้ที่เป้น นักร้องคู่ดูโอที่ยอดเยี่ยมที่สุดในโลก

but who's going to do the singing..
(แต่ว่าใครจะร้องเพลงละ....)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

[07-09-26] HeeChuls CY msg I am a 'μ' bloodtype
[b][size=6] 나 는 '뮤' 형 입 니 다[/size][/b]

(I am a 'μ' bloodtype)
(ผมคือคนที่มีเลือดกรุ๊ป'μ')

[b]PHOTO ALBUM 『Sellectice』 2007.09.26 01:01[/b]

People say that I'm strange and unusual, but
(คนมัดจะพูดว่าผมเป็นคนที่แปลกๆ ไม่ปกติ แต่)


the way I see it, those people are more strange and unusual
(สิ่งที่ผมเห็น คนพวกนั้นะแหละที่แปลกและไม่ปกติอย่างมาก)



On Earth, there aren't only four types of personalities in existence
(บนโลกใบนี้ ไม่ได้มีแค่คน 4 ประเภทที่ดำรงชีวิตอยู่ )<< หมายถึง กรุ๊บเลือด มี 4 อันใหญ่แต่ไม่ได จำกัดคนให้มี 4 ประเภทอะคะ



I would like people not to judge a person based solely on their bloodtype
(ผมไม่ยอากให้ คนเราตัดสินกันที่กรุ๊บเลือด)



Us '뮤 (μ)' bloodtypes have self-confidence, enormous enough to get fingers pointed at
(พวกเรา เลือดกรุ๊บ'뮤 (μ)'มีนิสัยมั่นใจในตัวเอง มีความขั่วร้ายพอที่จะถ฿กชี้นิ้วสั่ง) <<<งง เราน่าจะแปลผิดเอง แหะๆ



I, who once again today, am races towards the cosmos is a. .

(ผมผูที่กลับมาคิดอีกแล้วในวันนี้ ที่จะวิ่งไปยังจักรวาล ที่.....)


'뮤 (μ)' bloodtype
(เลือดกรุ๊บ '뮤 (μ)' )

because it was too bothersome to change to English characters (+__)a
(เพราะว่า มันน่าเบื่อมมากเลยในการที่ต้องเปลี่ยน ฟ้อน มาเป้น ภาษาอังกฤษ(+__)a)
<-- (Explanation of why he just wrote '뮤' instead of 'μ'
(อธิบายว่าทำไมเจ๊ถึงเขียน'뮤' แทน'μ')


** DO NOT TAKE OUT WITH OUT FULL CREDIT*

AND DONOT HOT LINK


edit @ 2007/09/27 22:32:50

2007/Sep/24

[07-09-24] HeeChuls CY msg HEE

[07-09-24] HeeChuls CY msg 希



(Hee)
()



PHOTO ALBUM『HeenimIsRevered』 2007.09.24 15:15

It's like a motionless space
(มันเหมือนกับการหยุดนิ่ง)



Hee (希)

Shut your mouth and love Hee (希)
(ปิดปากและหัวใจของคุณ)



if you don't love
(ถ้าคุณไม่รัก)


赤 (HEE)



Fall into the trap of redness







Those who are on the tortuous path
(พวกเค้าเหล่านั้น กำละงตกในหลุมพราง ที่คดคี้ยว)




Get some inspiration from KiBum's hair


ปล.1 คงประมาณ แซว ทรงผมคิบอมอะคะ ออันนี้แปลมั่ว*จริง*ๆ สาบานนนน ไม่รูเรื่องอ่า ผู้รูมาแจง ทีโทดทีนะคะ - -"~เด๋ว รูจิงเว มาแก้ไขแปลอีกทีนะคะ เอาแบบมั่วๆไปก่อน ตอนนี้แปลไม่ทัน -*- อับบ่อย

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

[07-09-24] HeeChuls CY msg 희 이 비

희 이 비

(Heevy)
(ฮีวี่)



PHOTO ALBUM『LoneWolf』 2007.09.24 15:20

Im seducing you~ ♬
ผมกำลัง ยั่วยวน คุณอยู่


If cant overtake you~ㅋ
(ถ้ามันไม่สามารถทำอะไรคุณได้)





























Expression of highkick on the face. .

(มาเตะที่หน้ากันเลยดีกว่า)

ปล. มั่นใจ*จริง*ๆ น้าว่ารูป สามารุยั่วได้ ยั่วอารมอะได้ แต่อารม โมโห นะ อับไซ บ่อยเกินแล้วเจ๊ - -" *เดี๋ยว*ไม่รักซะเรย อิอิ

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

[07-09-24] HeeChuls CY msg Hyung

07-09-24] HeeChuls CY msg 형 . .

형 . .

(Hyung)
()



PHOTO ALBUM 『ThisIsHeebum』 2007.09.24 15:31




Dont know what my sunshine nunas are doing now
(ไม่รู้ว่า พี่สาวที่แสน เจิดจ้า และสวยงาม ตอนนี้กำลังทำอะไรอยู๋)

And.. what?
และ......อะไรนะ



Idiot: oei- cats do eat dogs food? Its not good to be picky on food ㅋ

(คนปัญญาอ่อน : เอร้ยย แมวอะไรกินอาหารหมาเนี่ย)


Me: (because cat food had finished)
(ผม : .......(เพราะว่าอาหารแมวมันหมด งัย))




walked into the bathroom shivering, he threw me a bottle of shampoo
(เดิน ไปยังห้องน้ำเค้าเขวี้ยง ขวดแชมพูใส่ผม)






Idiot: you knew water to do it already- come out when you are done -_ㅡγ
(คนปัญญาอ่อน : นายรูวิธี ใช้ใช่มัย ถ้าเรียบร้อยแล้วก็ออกมานะ -_ㅡγ )



Me: (why.. why didnt he give me money and ask me to buy food myself)
(ผม :....... ทำไม ...ทำไมไม่ให้เงินผมให้ผมไปซื้ออาหารแมวมั่งละ)





What will happen to stay together with someone you like for 100 days - -^
(จะเกิดอะไรขึ้น ถ้าคุณได้อยู๋กับคนที่คุณชอบ 100 วัน- -^ )


You wont be tired even doing homework
(คุณจะรู้สึกเหนื่อยเมหือนคุณกำลังทำงานอยู่ตลอดเวลา )
ปล.. งงอะ งงอีกแล้ว ฮือๆๆ แต่ใ*จ้า*นอะ ใช้แมวอายน้ำเอง *จริง*ๆอากหารแมวก็อร่อยนะ ฮีบอม อิอิ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[07-09-24] HeeChuls CY msg Copycat

[07-09-24] HeeChuls CY msg 따 라 쟁 이
따 라 쟁 이

(Copycat)
()



PHOTO ALBUM『Glass Slipper』 2007.09.24 15:47
Only Game Mania knows the truth
(คนบ้าเกมเท่านั้นถึงจะรูความจริง)



자 ! ! The image is really similar
(อิมเมจ นี้มันใกล้เคียงกันมาก)


Now, give me the wind of palm!!






Wind of palm, cue!!






(=c -_-)=c ─━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━⊙





이 런 이 모 티 콘 정 말 오 랜 만 에 해 본 다 ㅡㅡㆀ


ปล. wind of palm แปลว่าอะไรไม่รู ตแต่รูปที่เอามาเปรียบซินเป็น Rano in final fantasy 7.ป๋าเหมือน ...จำไม่ได้คะแหะๆ คือจึบผิดว่าเลียนแบบเกมมาอ่า แหะๆ^^~




From: HeeChuls CY
ENG Translated By: 金希澈中文CY-YURI99DOO工作室
Eng translate by :
xinyi_1989@sapphire-sg.org
Thai translate by: juniors.exteen.com ,
www.sawasdeesuju.com









** DO NOT TAKE OUT WITH OUT FULL CREDIT**
AND DONOT HOT LINK




(ซึ่งเกิดจาก การ กระตุ้นเร้าจาก ทรงผมของคิบอม)

























































































응??(-┏)
edit @ 2007/09/26 00:34:38

2007/Sep/22

[07-09-22] HeeChuls CY msg storyroom 2007.09.21-22

Main page

Super Juniors II

ปล.อัลบั้ม วางแล้วเจ๊ ขอตามคอนเซบ หน่อย ...รูปมี 2 ใบนะคะ เพระตอนแรกเจ๊เอารูปนึงมาแล้วซักพัก็เปลีย่นเป้น อีกรูปนุงอะ

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

[07-09-22] HeeChuls CY msg 썩 은 미 소

썩 은 미 소

(Rotten Smile aka sukso)
()

PHOTO ALBUM 『HeenimIsRevered』 2007.09.22 00:48


Heechul-sshi who shows off a sukso with enthusiasm for the first time in a long while

(คุณฮีชอล กลับมา ยิ้มอย่าง น่ากลัว อีกครั้ง หลัง จากที่ไม่ได้ ทำมันมานาน )

Because he couldn't show it off during 'Rokuko' , 'Haengbok' , it seems like he's taking this opportunity to do so

(เพระว่าเค้าไม่สมมารถ ที่จะทำมันได้ ในอลับั้ม 'รอกโกโก' และ 'แฮงบก' มันดูเหมือนกับว่าเค้ากำลังหา โอกาสที่เหมาะสมที่เค้าจะสามารถทำสิ่งนี้)

He was reborn as someone who gave a favorable impression by getting his hair cut short, but

(ดูเหมือนว่าจะมีหลายคนชอบใจในผมสั้นของเค้า แต่)

what could be the reason that he is stubbornly heading towards the alley way of unfavorable impression once again

(แต่ผมไม่ชอบมันเลย)

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

(คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ คิ )

After all, it's not like he can do this style of hair past this year anyway . . ^-^

(หลังจากนี้ ผมจะไม่ตัด ผมในลักษณะนี้อีกแล้ว . .^-^ )

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

[07-09-22] HeeChuls CY msg 인 기 가 요 모 음

인 기 가 요 모 음

(Inkigayo Collection)
(อินกิกาโย คอลเลกชั่น)

PHOTO ALBUM 『LoneWolf』 2007.09.22 16:34


Wow . . has it been this long already ㅡㅡㆀ

(ว้าวววว....มันเป็นรูปที่นานมาแล้ว)

Personally, I think'3/18' was the most so so . . ㅠ_ㅠ

(โดยส่วนตัวผมคิดว่ารูป '3/18' มันดู น่าเบื่อจัง . . ㅠ_ㅠ )

The time around '7/22' appeals to me (ºㅁ º )=b

(รูป '7/22' เผยให้เห็น เสน่ห์(ºㅁ º )=b)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

[07-09-22] HeeChuls CY msg 9 月 2 2 日
9 月 2 2 日

(September 22)
(22 กันยายน)

PHOTO ALBUM 『HeenimDiary』 2007.09.22 16:58


Yesterday . .

(เมื่อวาน .. )

we had our first performance of '돈! 돈 (Don! Don)' at Music Bank

(เป็นการโชว์ '돈! 돈 (Don! Don)' ครังแรกของพวกเรา ที่มิวสิคแบ้ง )

It was the first time since 'Twins' that I presented an explosive smile that induces unfavorable impressions

(มันเป็นครั้งแรก ตั้งแต่ อัลบั้ม ทวิน ที่ผม ไม่ได้เผยให้เห็นรอยยิ้ม ที่ไม่ค่อยมีใครประทับใจกับมันมากนัก )

Heck, to put it in easier ( ? ) terms . .

(โธ่เอ้ย ถ้าพูดง่ายๆนะ ....)

I was in such a good mood that I wanted to tear my mouth with my smile

(ผมกำลังอารมณ์ดี อยู จนอยาก ฉีกปาก เพื่อ ยิ้มออกมา)

Shouting out strange sounds as much as I wanted to . . euhahaha ~

(ตะโกนมันออกมา เท่าที่ผมอยากจะทำ อิ.. 5 5 5 5 ~)

In truth, when we were recording the song, the last part of the song with the ghostly air "Super Junior!!"

(จริงๆแล้ว ตอนที่อัดเสียงในส่วนของท่อนสุดท้าย ที่มีลักษณะ เหมือนเสียง ผี "Super Juniors")

Me: Suuperrrr Juuniorrr!! Kehkyakyakya euahahack!!

(ผม : ซุปปปปปเปอออร์ จูเนียยยยยยร์!!)


(Those people who know visual rock well will know that type of nuance)

((คนที่เคยฟังเพลงร๊อคจะรูดีเกี่ยวกับ ความแตกต่างของภาษาของมัน))

Those people who heard me: ㅡㅡㆀ

(คนที่ฟัง เสียงของผม: ㅡㅡㆀ)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (-┏)

For this reason and that, I just shouted a demure version of the strange sounds and ended the session

(เพราะเหตุนี้ ผมเลยแค่ตะโกน ในลักษณะอายๆ แต่แฝงไปด้วยความแข็งแรง และก็จบ)

Listening to '돈! 돈 (Don! Don)' the sounds that you hear during the chorus are all . .

(ฟังมันซิ '돈! 돈 (Don! Don)' เสียงที่มันอยู่ระหว่าง คอรัส อะ)

Ah . .

(อา ..)

If the director of '괴물 (Geuwmuhl aka The Host)'knew of me being like this prior to filming his movie, then

(ถ้าคุณเป็นผู้กำกับ '괴물 (Geuwmuhl aka The Host<<ผู้กำกับที่กำกับ หนังเรื่องTHE HOSTหนัง สยองขวัญของเกาหลี)' แล้วมาได้ยินเสียงของผม ก่อนที่จะถ่ายหนัง แล้ว )

who knows, he might have asked me to do the voice of the monster . . oohkehkehkyakya euahahack ! !

(เค้าคงจะขอให้ผมไปทำเสียงสัต์ประหลาด ในหนังของเค้า..อุ เคี๊ยกก ยา ค่า .....อุฮา แฮก ! ! )

From: HeeChuls CY
ENG Translated By: [url]www.cyworld.com/allaboutheenim[/url]
Thai translate by: juniors.exteen.com ,[url]www.sawasdeesuju.com[/url]

** DO NOT TAKE OUT WITH OUT FULL CREDIT**

AND DONOT HOT LINK


edit @ 2007/09/23 13:54:06
edit @ 2007/09/23 13:59:22
edit @ 2007/09/26 01:17:06